Religion

/

Health

The God Squad: A cup of kindness: Auld lang syne this year

Rabbi Marc Gellman, Tribune Content Agency on

My New Year’s prayer for you, dear readers, is a prayer for any year but this one. The wars in Ukraine and Gaza are only the lead prayers in our worldwide litany of woe. Let us agree to gather on New Year’s Eve with hope in our hearts that the year ahead will be kinder to humans on planet earth than the year that has just come to its exhausted end.

Of course, it was not the year that was not kind to us, it was us who were not kind to us. Which leads me to the musical plea “let’s take a cup of kindness now” embedded in everyone’s favorite New Year’s song, Auld Lang Syne.

The history of Auld Lang Syne is not widely known. Even those who know that the famous Scottish poet Robert Burns wrote the text in 1788 do not know that Burns wrote it based upon an even older Scottish folk song.

According to the Wikipedia summation of all things knowable,“The poem's Scots title may be translated into standard English as "old long since" or, less literally, "long, long ago", "days gone by", "times long past" or "old times". Consequently, "For auld lang syne", as it appears in the first line of the chorus, might be loosely translated as "for the sake of old times".

So, the meaning buried in the Scottish Gaelic of Burn’s poem/song is that we should not forget old friendships just because they may be strained in the bad weather of modern civilization.

I am thinking of the long friendships between Arabs and Jews from the 7th century until the 16th century when Jews were welcomed into the Islamic empire from Arabia to Spain. When Jews were persecuted by Christians in Europe, Jews like Maimonides attained high positions in Muslim society. When Jews were expelled from Christian Spain in 1492 we were warmly welcomed into Muslim Turkey by the Sultan. The works of all the Greek philosophers were translated from Greek into Arabic by the Muslim philosophers called the Mutakallimun. Those centuries preserved the legacy of ancient Greece until the Renaissance took them up in Europe again.

The period of time the Jewish community lived in Muslim Spain was so glorious it was called the Golden Age of Spanish Jewry. Modern geopolitics and the founding of the State of Israel have obviously strained these historic ties of faith and friendship, but now, above all other times, we must remember them especially when we fall into the understandable despair of the present moment.

Personally, I hope we can also take to heart the meaning of this emotional and heartfelt song that fills our homes at the stroke of midnight. If we live long enough, we all will experience old friendships that have worn thin over time. Let us also take a cup of kindness yet and try to remember and revitalize these old friendships. My experience is that most friendships die through simple inadvertence and not through bitter acrimony. For no good reason we just lose track of those we used to love. Perhaps this year we can get back to the task of enfolding old friends in the love of our lives.

This year will be an election year and auld lang syne is particularly relevant for our nation as we enter an election cycle. There were days of old when political rivals and competing political ideologies did not produce caustic vituperation and slanderous invective. We can, as the old saying goes that is not a song, disagree without being disagreeable. The key is a cup of kindness.

So, whether or not the song evokes historical or political or personal memories of the good old days, let us remember them together and let us sing together…

Should old acquaintance be forgot,

and never brought to mind?

Should old acquaintance be forgot,

and auld lang syne?

Chorus

For auld lang syne, my dear,

for auld lang syne,

we'll take a cup of kindness yet,

for auld lang syne.

And surely you'll buy your pint cup!

and surely I'll buy mine!

And we'll take a cup o' kindness yet,

 

for auld lang syne.

Chorus

We two have run about the hills,

and picked the daisies fine;

But we've wandered many a weary foot,

since auld lang syne.

Chorus

We two have paddled in the stream,

from morning sun till dine;

But seas between us broad have roared

since auld lang syne.

Chorus

And there's a hand my trusty friend!

And give me a hand o' thine!

And we'll take a right good-will draught,

for auld lang syne.

Chorus

Happy New Year!

(Send ALL QUESTIONS AND COMMENTS to The God Squad via email at godsquadquestion@aol.com. Rabbi Gellman is the author of several books, including “Religion for Dummies,” co-written with Fr. Tom Hartman. Also, the new God Squad podcast is now available.)

©2023 The God Squad. Distributed by Tribune Content Agency, LLC.


(c) 2023 THE GOD SQUAD DISTRIBUTED BY TRIBUNE MEDIA SERVICES, INC.

 

 

Comics

Kirk Walters Barney Google And Snuffy Smith Caption It Baby Blues Brilliant Mind of Edison Lee Daryl Cagle