Poetry

The Iliad (translated by Samuel Butler)

Homer

Update Subscription Section 49 of 60 - Table of Contents
BOOK XXI

  The fight between Achilles and the river Scamander--The gods
  fight among themselves--Achilles drives the Trojans within
  their gates.

NOW when they came to the ford of the full-flowing river Xanthus,
begotten of immortal Jove, Achilles cut their forces in two: one
half he chased over the plain towards the city by the same way
that the Achaeans had taken when flying panic-stricken on the
preceding day with Hector in full triumph; this way did they fly
pell-mell, and Juno sent down a thick mist in front of them to
stay them. The other half were hemmed in by the deep
silver-eddying stream, and fell into it with a great uproar. The
waters resounded, and the banks rang again, as they swam hither
and thither with loud cries amid the whirling eddies. As locusts
flying to a river before the blast of a grass fire--the flame
comes on and on till at last it overtakes them and they huddle
into the water--even so was the eddying stream of Xanthus filled
with the uproar of men and horses, all struggling in confusion
before Achilles.

Forthwith the hero left his spear upon the bank, leaning it
against a tamarisk bush, and plunged into the river like a god,
armed with his sword only. Fell was his purpose as he hewed the
Trojans down on every side. Their dying groans rose hideous as
the sword smote them, and the river ran red with blood. As when
fish fly scared before a huge dolphin, and fill every nook and
corner of some fair haven--for he is sure to eat all he can
catch--even so did the Trojans cower under the banks of the
mighty river, and when Achilles' arms grew weary with killing
them, he drew twelve youths alive out of the water, to sacrifice
in revenge for Patroclus son of Menoetius. He drew them out like
dazed fawns, bound their hands behind them with the girdles of
their own shirts, and gave them over to his men to take back to
the ships. Then he sprang into the river, thirsting for still
further blood.

There he found Lycaon, son of Priam seed of Dardanus, as he was
escaping out of the water; he it was whom he had once taken
prisoner when he was in his father's vineyard, having set upon
him by night, as he was cutting young shoots from a wild fig-tree
to make the wicker sides of a chariot. Achilles then caught him
to his sorrow unawares, and sent him by sea to Lemnos, where the
son of Jason bought him. But a guest-friend, Eetion of Imbros,
freed him with a great sum, and sent him to Arisbe, whence he had
escaped and returned to his father's house. He had spent eleven
days happily with his friends after he had come from Lemnos, but
on the twelfth heaven again delivered him into the hands of
Achilles, who was to send him to the house of Hades sorely
against his will. He was unarmed when Achilles caught sight of
him, and had neither helmet nor shield; nor yet had he any spear,
for he had thrown all his armour from him on to the bank, and was
sweating with his struggles to get out of the river, so that his
strength was now failing him.

Then Achilles said to himself in his surprise, "What marvel do I
see here? If this man can come back alive after having been sold
over into Lemnos, I shall have the Trojans also whom I have slain
rising from the world below. Could not even the waters of the
grey sea imprison him, as they do many another whether he will or
no? This time let him taste my spear, that I may know for certain
whether mother earth who can keep even a strong man down, will be
able to hold him, or whether thence too he will return."

Thus did he pause and ponder. But Lycaon came up to him dazed and
trying hard to embrace his knees, for he would fain live, not
die. Achilles thrust at him with his spear, meaning to kill him,
but Lycaon ran crouching up to him and caught his knees, whereby
the spear passed over his back, and stuck in the ground,
hungering though it was for blood. With one hand he caught
Achilles' knees as he besought him, and with the other he
clutched the spear and would not let it go. Then he said,
"Achilles, have mercy upon me and spare me, for I am your
suppliant. It was in your tents that I first broke bread on the
day when you took me prisoner in the vineyard; after which you
sold me away to Lemnos far from my father and my friends, and I
brought you the price of a hundred oxen. I have paid three times
as much to gain my freedom; it is but twelve days that I have
come to Ilius after much suffering, and now cruel fate has again
thrown me into your hands. Surely father Jove must hate me, that
he has given me over to you a second time. Short of life indeed
did my mother Laothoe bear me, daughter of aged Altes--of Altes
who reigns over the warlike Lelegae and holds steep Pedasus on
the river Satnioeis. Priam married his daughter along with many
other women and two sons were born of her, both of whom you will
have slain. Your spear slew noble Polydorus as he was fighting in
the front ranks, and now evil will here befall me, for I fear
that I shall not escape you since heaven has delivered me over to
you. Furthermore I say, and lay my saying to your heart, spare
me, for I am not of the same womb as Hector who slew your brave
and noble comrade."

With such words did the princely son of Priam beseech Achilles;
but Achilles answered him sternly. "Idiot," said he, "talk not to
me of ransom. Until Patroclus fell I preferred to give the
Trojans quarter, and sold beyond the sea many of those whom I had
taken alive; but now not a man shall live of those whom heaven
delivers into my hands before the city of Ilius--and of all
Trojans it shall fare hardest with the sons of Priam. Therefore,
my friend, you too shall die. Why should you whine in this way?
Patroclus fell, and he was a better man than you are. I too--see
you not how I am great and goodly? I am son to a noble father,
and have a goddess for my mother, but the hands of doom and death
overshadow me all as surely. The day will come, either at dawn or
dark, or at the noontide, when one shall take my life also in
battle, either with his spear, or with an arrow sped from his
bow."

Thus did he speak, and Lycaon's heart sank within him. He loosed
his hold of the spear, and held out both hands before him; but
Achilles drew his keen blade, and struck him by the collar-bone
on his neck; he plunged his two-edged sword into him to the very
hilt, whereon he lay at full length on the ground, with the dark
blood welling from him till the earth was soaked. Then Achilles
caught him by the foot and flung him into the river to go down
stream, vaunting over him the while, and saying, "Lie there among
the fishes, who will lick the blood from your wound and gloat
over it; your mother shall not lay you on any bier to mourn you,
but the eddies of Scamander shall bear you into the broad bosom
of the sea. There shall the fishes feed on the fat of Lycaon as
they dart under the dark ripple of the waters--so perish all of
you till we reach the citadel of strong Ilius--you in flight, and
I following after to destroy you. The river with its broad silver
stream shall serve you in no stead, for all the bulls you offered
him and all the horses that you flung living into his waters.
None the less miserably shall you perish till there is not a man
of you but has paid in full for the death of Patroclus and the
havoc you wrought among the Achaeans whom you have slain while I
held aloof from battle."

So spoke Achilles, but the river grew more and more angry, and
pondered within himself how he should stay the hand of Achilles
and save the Trojans from disaster. Meanwhile the son of Peleus,
spear in hand, sprang upon Asteropaeus son of Pelegon to kill
him. He was son to the broad river Axius and Periboea eldest
daughter of Acessamenus; for the river had lain with her.
Asteropaeus stood up out of the water to face him with a spear in
either hand, and Xanthus filled him with courage, being angry for
the death of the youths whom Achilles was slaying ruthlessly
within his waters. When they were close up with one another
Achilles was first to speak. "Who and whence are you," said he,
"who dare to face me? Woe to the parents whose son stands up
against me." And the son of Pelegon answered, "Great son of
Peleus, why should you ask my lineage. I am from the fertile land
of far Paeonia, captain of the Paeonians, and it is now eleven
days that I am at Ilius. I am of the blood of the river Axius--of
Axius that is the fairest of all rivers that run. He begot the
famed warrior Pelegon, whose son men call me. Let us now fight,
Achilles."

Thus did he defy him, and Achilles raised his spear of Pelian
ash. Asteropaeus failed with both his spears, for he could use
both hands alike; with the one spear he struck Achilles' shield,
but did not pierce it, for the layer of gold, gift of the god,
stayed the point; with the other spear he grazed the elbow of
Achilles' right arm drawing dark blood, but the spear itself went
by him and fixed itself in the ground, foiled of its bloody
banquet. Then Achilles, fain to kill him, hurled his spear at
Asteropaeus, but failed to hit him and struck the steep bank of
the river, driving the spear half its length into the earth. The
son of Peleus then drew his sword and sprang furiously upon him.
Asteropaeus vainly tried to draw Achilles' spear out of the bank
by main force; thrice did he tug at it, trying with all his might
to draw it out, and thrice he had to leave off trying; the fourth
time he tried to bend and break it, but ere he could do so
Achilles smote him with his sword and killed him. He struck him
in the belly near the navel, so that all his bowels came gushing
out on to the ground, and the darkness of death came over him as
he lay gasping. Then Achilles set his foot on his chest and
spoiled him of his armour, vaunting over him and saying, "Lie
there--begotten of a river though you be, it is hard for you to
strive with the offspring of Saturn's son. You declare yourself
sprung from the blood of a broad river, but I am of the seed of
mighty Jove. My father is Peleus, son of Aeacus ruler over the
many Myrmidons, and Aeacus was the son of Jove. Therefore as Jove
is mightier than any river that flows into the sea, so are his
children stronger than those of any river whatsoever. Moreover
you have a great river hard by if he can be of any use to you,
but there is no fighting against Jove the son of Saturn, with
whom not even King Achelous can compare, nor the mighty stream of
deep-flowing Oceanus, from whom all rivers and seas with all
springs and deep wells proceed; even Oceanus fears the lightnings
of great Jove, and his thunder that comes crashing out of
heaven."

With this he drew his bronze spear out of the bank, and now that
he had killed Asteropaeus, he let him lie where he was on the
sand, with the dark water flowing over him and the eels and
fishes busy nibbling and gnawing the fat that was about his
kidneys. Then he went in chase of the Paeonians, who were flying
along the bank of the river in panic when they saw their leader
slain by the hands of the son of Peleus. Therein he slew
Thersilochus, Mydon, Astypylus, Mnesus, Thrasius, Oeneus, and
Ophelestes, and he would have slain yet others, had not the river
in anger taken human form, and spoken to him from out the deep
waters saying, "Achilles, if you excel all in strength, so do you
also in wickedness, for the gods are ever with you to protect
you: if, then, the son of Saturn has vouchsafed it to you to
destroy all the Trojans, at any rate drive them out of my stream,
and do your grim work on land. My fair waters are now filled with
corpses, nor can I find any channel by which I may pour myself
into the sea for I am choked with dead, and yet you go on
mercilessly slaying. I am in despair, therefore, O captain of
your host, trouble me no further."

Achilles answered, "So be it, Scamander, Jove-descended; but I
will never cease dealing out death among the Trojans, till I have
pent them up in their city, and made trial of Hector face to
face, that I may learn whether he is to vanquish me, or I him."

As he spoke he set upon the Trojans with a fury like that of the
gods. But the river said to Apollo, "Surely, son of Jove, lord of
the silver bow, you are not obeying the commands of Jove who
charged you straitly that you should stand by the Trojans and
defend them, till twilight fades, and darkness is over an the
earth."

Meanwhile Achilles sprang from the bank into mid-stream, whereon
the river raised a high wave and attacked him. He swelled his
stream into a torrent, and swept away the many dead whom Achilles
had slain and left within his waters. These he cast out on to the
land, bellowing like a bull the while, but the living he saved
alive, hiding them in his mighty eddies. The great and terrible
wave gathered about Achilles, falling upon him and beating on his
shield, so that he could not keep his feet; he caught hold of a
great elm-tree, but it came up by the roots, and tore away the
bank, damming the stream with its thick branches and bridging it
all across; whereby Achilles struggled out of the stream, and
fled full speed over the plain, for he was afraid.

But the mighty god ceased not in his pursuit, and sprang upon him
with a dark-crested wave, to stay his hands and save the Trojans
from destruction. The son of Peleus darted away a spear's throw
from him; swift as the swoop of a black hunter-eagle which is the
strongest and fleetest of all birds, even so did he spring
forward, and the armour rang loudly about his breast. He fled on
in front, but the river with a loud roar came tearing after. As
one who would water his garden leads a stream from some fountain
over his plants, and all his ground-spade in hand he clears away
the dams to free the channels, and the little stones run rolling
round and round with the water as it goes merrily down the bank
faster than the man can follow--even so did the river keep
catching up with Achilles albeit he was a fleet runner, for the
gods are stronger than men. As often as he would strive to stand
his ground, and see whether or no all the gods in heaven were in
league against him, so often would the mighty wave come beating
down upon his shoulders, and he would have to keep flying on and
on in great dismay; for the angry flood was tiring him out as it
flowed past him and ate the ground from under his feet.

Then the son of Peleus lifted up his voice to heaven saying,
"Father Jove, is there none of the gods who will take pity upon
me, and save me from the river? I do not care what may happen to
me afterwards. I blame none of the other dwellers on Olympus so
severely as I do my dear mother, who has beguiled and tricked me.
She told me I was to fall under the walls of Troy by the flying
arrows of Apollo; would that Hector, the best man among the
Trojans, might there slay me; then should I fall a hero by the
hand of a hero; whereas now it seems that I shall come to a most
pitiable end, trapped in this river as though I were some
swineherd's boy, who gets carried down a torrent while trying to
cross it during a storm."

As soon as he had spoken thus, Neptune and Minerva came up to him
in the likeness of two men, and took him by the hand to reassure
him. Neptune spoke first. "Son of Peleus," said he, "be not so
exceeding fearful; we are two gods, come with Jove's sanction to
assist you, I, and Pallas Minerva. It is not your fate to perish
in this river; he will abate presently as you will see; moreover
we strongly advise you, if you will be guided by us, not to stay
your hand from fighting till you have pent the Trojan host within
the famed walls of Ilius--as many of them as may escape. Then
kill Hector and go back to the ships, for we will vouchsafe you a
triumph over him."

When they had so said they went back to the other immortals, but
Achilles strove onward over the plain, encouraged by the charge
the gods had laid upon him. All was now covered with the flood of
waters, and much goodly armour of the youths that had been slain
was rifting about, as also many corpses, but he forced his way
against the stream, speeding right onwards, nor could the broad
waters stay him, for Minerva had endowed him with great strength.
Nevertheless Scamander did not slacken in his pursuit, but was
still more furious with the son of Peleus. He lifted his waters
into a high crest and cried aloud to Simois saying, "Dear
brother, let the two of us unite to save this man, or he will
sack the mighty city of King Priam, and the Trojans will not hold
out against him. Help me at once; fill your streams with water
from their sources, rouse all your torrents to a fury; raise your
wave on high, and let snags and stones come thundering down you
that we may make an end of this savage creature who is now
lording it as though he were a god. Nothing shall serve him
longer, not strength nor comeliness, nor his fine armour, which
forsooth shall soon be lying low in the deep waters covered over
with mud. I will wrap him in sand, and pour tons of shingle round
him, so that the Achaeans shall not know how to gather his bones
for the silt in which I shall have hidden him, and when they
celebrate his funeral they need build no barrow."
Prev Next All

Printer Friendly Version | Send this page to a friend | Discuss this Book

Update or start your subscription!

If you are already subscribed to "The Iliad (translated by Samuel Butler)", this form will simply reset your subscription so that you will receive the section you want in your email.

If you are starting a new subscription you will need to confirm your request by following the steps in the confirmation email you will receive.

Start from or reset to this section
Start from or reset to the next section
Start from section 1

Enter your email address:




Suggestions or a problem? Submit Feedback

Your email address is safe with us. View our Privacy policy.

Categories

The Complete Plays of Gilbert and Sullivan
W.S. Gilbert

Category: Plays
Sections: 50   What's this?
Table of Contents


Fiction
Non Fiction
Short Stories
Plays
Sci Fi
Philosophy
Religion
Biography