LAS VEGAS -- Gennady Golovkin and Canelo Alvarez said little, but their words were similar Wednesday when they rose behind the microphone at their final pre-fight news conference.
"I don't want to talk too much," Golovkin said, to which a Spanish-speaking Alvarez followed, "You know me, I don't like to talk a lot."
In the aftermath of the trash talk that carried the Floyd Mayweather Jr.-Conor McGregor novelty boxing match to more than 4 million pay-per-view buys, efforts to generate widespread appeal for Golovkin and Alvarez's compelling middleweight championship are restricted.
The barrier is language.
Kazakhstan's Golovkin (37-0, 33 knockouts) is an unbeaten, three-belt champion seeking his 24th knockout in 25 fights and a 19th consecutive middleweight title victory. But he doesn't understand English fluently and, with cameras and recorders pointed in his face, typically limits his answers to short or repeated statements.
Mexico's Alvarez (49-1-1, 34 KOs) is so fluent that he frequently visits English-language movie theaters near his San Diego training home, and understands the content completely.
He's agreed in a few interviews to answer questions in English and has spoken smoothly in perfect grammar.
Yet, he recently declined to repeat that and has leaned on Golden Boy Promotions matchmaker Roberto Diaz to translate his answers.
His charisma and machismo still come across when repeated by his interpreter.
"I'd rather hear Canelo's words interpreted at the news conference than hear Golovkin say three words," said Monica Mendez, vice president of operations at Alvarez's promotional company.