Plays
Egmont

Egmont

Johann Wolfgang von Goethe

Scroll down to start reading this book online. You may read the entire book online, or get a section a day in your inbox. Start your subscription below or from any chapter!

Please enter your email address in this box and press "GO!" to start receiving a daily email segment of this book:

To protect your privacy, we request that you confirm this subscription. You'll need to check your email and click the link in the confirmation email that will arrive immediately. Your email address is safe with us. View our Privacy policy.


ArcaMax Book Club
ArcaMax is proud to offer the largest collection of complete classic books, all free by email.

See how this all works!
Book Info
Category: Plays
Sections: 9   What's this?

Table of Contents
Suggested Books
Section 1 of 9
EGMONT

A TRAGEDY IN FIVE ACTS

BY JOHANN WOLFGANG VON GOETHE




Translated by Anna Swanwick




Introductory Note

In 1775, when Goethe was twenty-six, and before he went to Weimar, he
began to write "Egmont" After working on it at intervals for twelve years,
he finished it at Rome in 1787.

The scene of the drama is laid in the Low Countries at the beginning of the
revolt against Spain. In the fifteenth century Philip of Burgundy had
usurped dominion over several of the provinces of the Netherlands, and
through him they had passed into the power of his descendant, the
Emperor Charles V. This powerful ruler abolished the constitutional rights
of the provinces, and introduced the Inquisition in order to stamp out
Protestantism. Prominent among his officers was the Fleming, Lamoral,
Count Egmont, upon whom he lavished honors and opportunities of
service--opportunities so well improved that, by his victories over the
French at Saint-Quentin (1557) and Gravelines (1558) Egmont made a
reputation as one of the most brilliant generals in Europe, and became the
idol of his countrymen. When in 1559 a new Regent of the Netherlands
was to be created, the people hoped that Philip II, who had succeeded
Charles, would choose Egmont; but instead he appointed his half-sister
Margaret, Duchess of Parma. Under the new Regent the persecution of the
Protestants was rigorously pressed, and in 1565 Egmont, though a
Catholic, was sent to Madrid to plead for clemency. He was received by
the King with every appearance of cordiality, but shortly after his return
home the Duke of Alva was sent to the Netherlands with instructions to
put down with an iron hand all resistance to his master's will. How terribly
he carried out his orders has been told by Prescott and Motley. Egmont
was an early victim, but his martyrdom, with that of Count Horn, and later
the assassination of William of Orange, roused the Netherlands to a
resistance that ended only with the complete throwing off of the Spanish
yoke.

Such in outline is the background chosen by Goethe for his tragedy. With
many changes in detail, the dramatist has still preserved a picture of a
historical situation of absorbing interest, and has painted a group of
admirable portraits. The drama has long been a favorite on the stage,
where it enjoys the advantage of Beethoven's musical setting.



EGMONT

DRAMATIS PERSONAE

Margaret of Parma, (Daughter of Charles V., and Regent of the
Netherlands)
Count Egmont, (Prince of Gaure)
The Duke of Alva
William of Orange
Ferdinand, (his natural Son)
Machiavel, in the service of the Regent
Richard, (Egmont's Private Secretary)

Silva, Gomez, (in the service of Alva)
Clara, (the Beloved of Egmont)
Her Mother
Brackenburg, (a Citizen's Son), and Vansen, (a Clerk)
Soest, (a Shopkeeper), Jetter, (a Tailor), A Carpenter, A Soapboiler
(Citizens of Brussels)
Buyck, (a Hollander), a Soldier under Egmont
Ruysum, (a Frieslander), an invalid Soldier, and deaf
People, Attendants, Guards, &c.

The Scene is laid in Brussels.



ACT I

Scene I.--Soldiers and Citizens (with cross-bows)

Jetter (steps forward, and bends his cross-bow).
Soest, Buyck, Ruysum

Soest. Come, shoot away, and have done with it! You won't beat me!
Three black rings, you never made such a shot in all your life. And so I'm
master for this year.

Jetter. Master and king to boot; who envies you? You'll have to pay
double reckoning; 'tis only fair you should pay for your dexterity.

Buyck. Jetter, I'll buy your shot, share the prize, and treat the company. I
have already been here so long, and am a debtor for so many civilities. If I
miss, then it shall be as if you had shot.

Soest. I ought to have a voice, for in fact I am the loser. No matter! Come,
Buyck, shoot away.

Buyck (shoots). Now, corporal, look out!--One! Two! Three! Four!

Soest. Four rings! So be it!

All. Hurrah! Long live the King! Hurrah! Hurrah!

Buyck. Thanks, sirs, master even were too much! Thanks for the honour.

Jetter. You have no one to thank but yourself. Ruysum. Let me tell you-

Soest. How now, grey-beard?

Ruysum. Let me tell you!--He shoots like his master, he shoots like
Egmont.

Buyck. Compared with him I am only a bungler. He aims with the rifle as
no one else does. Not only when he's lucky or in the vein; no! he levels,
and the bull's-eye is pierced. I have learned from him. He were indeed a
blockhead, who could serve under him and learn nothing!--But, sirs, let us
not forget! A king maintains his followers; and so, wine here, at the king's
charge!

Jetter. We have agreed among ourselves that each--

Buyck. I am a foreigner, and a king, and care not a jot for your laws and
customs.

Jetter. Why, you are worse than the Spaniard, who has not yet ventured to
meddle with them.

Ruysum. What does he say?

Soest (loud to Ruysum). He wants to treat us; he will not hear of our
clubbing together, the king paying only a double share.

Ruysum. Let him! under protest, however! 'Tis his master's fashion, too, to
be munificent, and to let the money flow in a good cause.	(Wine is
brought.)

All. Here's to his Majesty! Hurrah!

Jetter (to Buyck). That means your Majesty, of course, Buyck. My hearty
thanks, if it be so.

Soest. Assuredly! A Netherlander does not find it easy to drink the health
of his Spanish majesty from his heart.

Ruysum. Who?

Soest (aloud). Philip the Second, King of Spain.

Ruysum. Our most gracious king and master! Long life
to him.

Soest. Did you not like his father, Charles the Fifth, better?

Ruysum. God bless him! He was a king indeed! His hand reached over the
whole earth, and he was all in all. Yet, when he met you, he'd greet you
just as one neighbour
greets another,--and if you were frightened, he knew so well how to put
you at your ease--ay, you understand me--he walked out, rode out, just as
it came into his head, with very few followers. We all wept when he
resigned the government here to his son. You understand me--he is
another sort of man, he's more majestic.

Jetter. When he was here, he never appeared in public, except in pomp and
royal state. He speaks little, they say.

Soest. He is no king for us Netherlanders. Our princes must be joyous and
free like ourselves, must live and let live. We will neither be despised nor
oppressed, good-natured fools though we be.

Jetter. The king, methinks, were a gracious sovereign enough, if he had
only better counsellors.

Soest. No, no! He has no affection for us Netherlanders; he has no heart
for the people; he loves us not; how then can we love him? Why is
everybody so fond of Count Egmont? Why are we all so devoted to him?
Why, because one can read in his face that he loves us; because
joyousness, open-heartedness, and good-nature, speak in his eyes; because
he possesses nothing that he does not share with him who needs it, ay, and
with him who needs it not. Long live Count Egmont! Buyck, it is for you
to give the first toast; give us your master's health.

Buyck. With all my heart; here's to Count Egmont! Hurrah!

Ruysum Conqueror of St. Quintin.

Buyck. The hero of Gravelines.

All. Hurrah!

Ruysum. St. Quintin was my last battle. I was hardly able to crawl along,
and could with difficulty carry my heavy rifle. I managed,
notwithstanding, to singe the skin of the French once more, and, as a
parting gift, received a grazing shot in my right leg.

Buyck. Gravelines! Ha, my friends, we had sharp work of it there! The
victory was all our own. Did not those French dogs carry fire and
desolation into the very heart of Flanders? We gave it them, however! The
old hard-listed veterans held out bravely for a while, but we pushed on,
fired away, and laid about us, till they made wry faces, and their lines gave
way. Then Egmont's horse was shot under him; and for a long time we
fought pell-mell, man to man, horse to horse, troop to troop, on the broad,
flat, sea-sand. Suddenly, as if from heaven, down came the cannon shot
from the mouth of the river, bang, bang, right into the midst of the French.
These were English, who, under Admiral Malin, happened to be sailing
past from Dunkirk. They did not help us much, 'tis true; they could only
approach with their smallest vessels, and that not near enough; --besides,
their shot fell sometimes among our troops. It did some good, however! It
broke the French lines, and raised our courage. Away it went. Helter-
skelter! topsy-turvy! all struck dead, or forced into the water; the fellows
were drowned the moment they tasted the water, while we Hollanders
dashed in after them. Being amphibious, we were as much in our element
as frogs, and hacked away at the enemy, and shot them down as if they
had been ducks. The few who struggled through, were struck dead in their
flight by the peasant women, armed with hoes and pitchforks. His Gallic
majesty was compelled at once to hold out his paw and make peace. And
that peace you owe to us, to the great Egmont.

All. Hurrah, for the great Egmont! Hurrah! Hurrah!

Jetter. Had they but appointed him Regent, instead of Margaret of Parma!

Soest. Not so! Truth is truth! I'll not hear Margaret abused. Now it is my
turn. Long live our gracious lady!

All. Long life to her!

Soest. Truly, there are excellent women in that family. Long live the
Regent!

Jetter. Prudent is she, and moderate in all she does; if she would only not
hold so fast and stiffly with the priests. It is partly her fault, too, that we
have the fourteen new mitres in the land. Of what use are they, I should
like to know? Why, that foreigners may be shoved into the good benefices,
where formerly abbots were chosen out of the chapters! And we're to
believe it's for the sake of religion. We know better. Three bishops were
enough for us; things went on decently and reputably. Now each must
busy himself as if he were needed; and this gives rise every moment to
dissensions and ill-will. And the more you agitate the matter, so much the
worse it grows. (They drink.)

Soest. But it was the will of the king; she cannot alter it, one way or
another.

Jetter. Then we may not even sing the new psalms; but ribald songs, as
many as we please. And why? There is heresy in them, they say, and
heaven knows what. I have sung some of them, however; they are new, to
be sure, but I see no harm in them.

Buyck. Ask their leave, forsooth! In our province, we sing just what we
please. That's because Count Egmont is our stadtholder, who does not
trouble himself about such matters. In Ghent, Ypres, and throughout the
whole of Flanders, anybody sings them that chooses. (Aloud to Ruysum.)
There is nothing more harmless than a spiritual song--Is there, father?

Ruysum. What, indeed! It is a godly work, and truly edifying.

Jetter. They say, however, that they are not of the right sort, not of their
sort, and, since it is dangerous, we had better leave them alone. The
officers of the Inquisition are always lurking and spying about; many an
honest fellow has already fallen into their clutches. They had not gone so
far as to meddle with conscience! If they will not allow me to do what I
like, they might at least let me think and sing as I please.

Soest. The Inquisition won't do here. We are not made like the Spaniards,
to let our consciences be tyrannized over. The nobles must look to it, and
clip its wings betimes.

Jetter.	It is a great bore. Whenever it comes into their worships' heads to
break into my house, and I am sitting there at my work, humming a French
psalm, thinking nothing about it, neither good nor bad--singing it just
because it is in my throat;--forthwith I'm a heretic, and am clapped into
prison. Or if I am passing through the country, and stand near a crowd
listening to a new preacher, one of those who have come from Germany;
instantly I'm called a rebel, and am in danger of losing my head! Have you
ever heard one of these preachers?

Soest. Brave fellows! Not long ago, I heard one of them preach in a field,
before thousands and thousands of people. A different sort of dish he gave
us from that of our humdrum preachers, who, from the pulpit, choke their
hearers with scraps of Latin. He spoke from his heart; told us how we had
till now been led by the nose, how we had been kept in darkness, and how
we might procure more light;--ay, and he proved it all out of the Bible.

Jetter. There may be something in it. I always said as much, and have
often pondered over the matter. It has long been running in my head.

Buyck. All the people run after them.

Soest. No wonder, since they hear both what is good and what is new.

Jetter. And what is it all about? Surely they might 1et every one preach
after his own fashion.

Buyck. Come, sirs! While you are talking, you; forget the wine and the
Prince of Orange.

Jetter. We must not forget him. He's a very wall of defence. In thinking of
him, one fancies, that if one could only hide behind him, the devil himself
could not get at one.
Here's to William of Orange! Hurrah!

All. Hurrah! Hurrah!

Soest. Now, grey-heard, let's have your toast.

Ruysum. Here's to old soldiers! To all soldiers! War for ever!

Buyck. Bravo, old fellow. Here's to all soldiers. War for ever!

Jetter. War! War! Do ye know what ye are shouting about? That it should
slip glibly from your tongue is natural enough; but what wretched work it
is for us, I have not words to tell you. To be stunned the whole year round
by the beating of the drum; to hear of nothing except how one troop
marched here, and another there; how they came over this height, and
halted near that mill; how many were left dead on this field, and how
many on that; how they press forward, and how one wins, and another
loses, without being able to comprehend what they are fighting about; how
a town is taken, how the citizens are put to the sword, and how it fares
with the poor women and innocent children. This is a grief and a trouble,
and then one thinks every moment, "Here they come! It will be our turn
next."

Soest. Therefore every citizen must be practised in the use of arms.

Jetter. Fine talking, indeed, for him who has a wife and children. And yet I
would rather hear of soldiers than see them.

Buyck. I might take offence at that.

Jetter. It was not intended for you, countryman. When we got rid of the
Spanish garrison, we breathed freely again.

Soest. Faith! They pressed on you heavily enough.

Jetter. Mind your own business.

Soest. They came to sharp quarters with you.

Jetter. Hold your tongue.

Soest. They drove him out of kitchen, cellar, chamber--and bed. (They
laugh.)

Jetter. You are a blockhead.

Buyck. Peace, sirs! Must the soldier cry peace? Since you will not hear
anything about us, let us have a toast of your own--a citizen's toast.

Jetter. We're all ready for that! Safety and peace!

Soest. Order and freedom!

Buyck. Bravo! That will content us all.

(They ring their glasses together, and joyously repeat the words, but in
such a manner that each utters a different sound, and it becomes a kind of
chant. The old man listens, and at length joins in.)

All. Safety and peace! Order and freedom!


Scene II.---Palace of the Regent

Margaret of Parma (in a hunting dress).
Courtiers, Pages, Servants

Regent. Put off the hunt, I shall not ride to-day. Bid Machiavel attend me.

[Exeunt all but the Regent.

The thought of these terrible events leaves me no repose! Nothing can
amuse, nothing divert my mind. These images, these cares are always
before me. The king will now say that these are the natural fruits of my
kindness, of my clemency; yet my conscience assures me that I have
adopted the wisest, the most prudent course. Ought I sooner to have
kindled, and spread abroad these flames with the breath of wrath? My
hope was to keep them in, to let them smoulder in their own ashes. Yes,
my inward conviction, and my knowledge of the circumstances, justify my
conduct in my own eyes; but in what light will it appear to my brother!
For, can it be denied that the insolence of these foreign teachers waxes
daily more audacious? They have desecrated our sanctuaries, unsettled the
dull minds of the people, and conjured up amongst them a spirit of
delusion. Impure spirits have mingled among the insurgents, horrible
deeds have been perpetrated, which to think of makes one shudder, and of
these a circumstantial account must be transmitted instantly to court.
Prompt and minute must be my communication, lest rumour outrun my
messenger, and the king suspect that some particulars have been purposely
withheld. I can see no means, severe or mild, by which to stem the evil.
Oh, what are we great ones on the waves of humanity? We think to control
them, and are ourselves driven to and fro, hither and thither.

[Enter Machiavel.

Regent. Are the despatches to the king prepared?

Machiavel. In an hour they will be ready for your signature.

Regent. Have you made the report sufficiently circumstantial?

Machiavel. Full and circumstantial, as the king loves to have it. I relate
how the rage of the iconoclasts first broke out at St. Omer. How a furious
multitude, with staves, hatchets, hammers, ladders, and cords,
accompanied by a few armed men, first assailed the chapels, churches, and
convents, drove out the worshippers, forced the barred gates, threw
everything into confusion, tore down the altars, destroyed the statues of
the saints, defaced the pictures, and dashed to atoms, and trampled under
foot, whatever came in their way that was consecrated and holy. How the
crowd increased as it advanced, and how the inhabitants of Ypres opened
their gates at its approach. How, with incredible rapidity, they demolished
the cathedral, and burned the library of the bishop. How a vast multitude,
possessed by the like frenzy, dispersed themselves through Menin,
Comines, Verviers, Lille, nowhere encountered opposition; and how,
through almost the whole of Flanders, in a single moment, the monstrous
conspiracy declared itself, and was accomplished.

Regent. Alas! Your recital rends my heart anew; and the fear that the evil
will wax greater and greater, adds to my grief. Tell me your thoughts,
Machiavel!
Next All

Printer Friendly Version | Send this page to a friend | Discuss this Book

Read this book by email one section at a time!

If you are already subscribed to "Egmont", this form will simply reset your subscription so that you will receive the section you want in your email.

If you are starting a new subscription you will need to confirm your request by following the steps in the confirmation email you will receive.

Begin or reset subscription
Start from or reset to the next section

Enter your email address:




Suggestions or a problem? Submit Feedback

Your email address is safe with us. View our Privacy policy.

Categories

David Copperfield
Charles Dickens

Category: Fiction
Sections: 64   What's this?
Table of Contents


Fiction
Non Fiction
Short Stories
Poetry
Sci Fi
Philosophy
Religion
Biography